Skat für Freunde

Skat-Forum

Unterhaltung: My Way

Extra für euch mal der Text

And now the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain
I've lived a life that's full
I've travelled each and every highway
and more, much more than this
I did it my way

Regrets I've had a few
But then again too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each chartered course
Each careful step along the by-way
And more, much more than this
I did it my way

Yes, there were times
I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all
And I stood tall
And did it my way

I've loved, I've laughed, and cried
I've had my fill, my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say, not in a shy way
"Oh no, oh no, not me
I did it my way"

For what is a man, what has he got?
If not himself then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way

Yes, it was my way

i did it myyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy wayyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy ;-)

Gehe nicht, wohin der Weg führen mag, sondern dorthin, wo kein Weg ist, und hinterlasse eine Spur.

Jean Paul

hm, da geh ich nicht lang. der weg führt momentan bei meinen nahchbarn durch den frischangesäten garten und das hinterlässt spuren
https://fbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.net/hphotos-ak-frc1/919920_580666798620007_126401060_o.jpg

nicht jeder kann englisch grins
mal hier die Übersetzung:

und nun das Ende ist nahe
und so stelle ich den abschließenden Vorhang
Mein Freund, ich werde sagen, dass es klar
Ich werde sagen, mein Fall, von dem ich sicher bin,ich habe ein Leben, das voll ist gelebt
ich habe reiste jeden Autobahn
und mehr, viel mehr als das
I did it my way
bedauert, ich habe ein paar Aber
dann wieder zu wenige zu er wähnen
ich tat, was ich zu tun hatte
und sah es durch ohne Befreiung
ich plante jeden gecharterten natürlich
jeder Schritt vorsichtig entlang der durch-Weg
und mehr, viel mehr als das.
I did it my wayJa,
es gab Zeiten,Ich bin sicher, Sie wüssten,als ich biss mehr als ich kauen konnte
aber durch all das, wenn es Zweifel gab
ich aß es auf und aus spucken
ich stellte ihn allen
und ich stand hoch
und tat es auf meine Weise
ich habe geliebt, ich habe gelacht und geweint
Ich habe genug, meinen Anteil zu verlieren
und nun, da Tränen nachlassen
ich finde es so amüsant
zu denken, ich tat alles, was
und ich kann sagen, nicht in einer Art und Weise schüchtern
"Oh nein, oh nein, nicht ich
I did it my way "
Denn was ist ein Mann, was hat er denn?
Wenn nicht selbst dann hat er nichts
um die Dinge, die er wirklich fühlt
sagen und nicht die Worte eines Menschen, der kniet
Die Aufzeichnung zeigt nahm ich die Schläge
und tat es auf meine Weise
Ja, es war mein Weg

ich hoffe die Übersetzung stimmt...

...icke nehm den steinigen, alles andere eh zu leicht
...super Breaki, schönen start in die woche allen

Sag mir, wo die Blumenn sind, woooooo sind sie geblieben.............

schade, leider stimmt die uebersetzung nicht.

was frankie ausdruecken wollte, ist auch nicht so einfach in die deutsche sprache zu uebersetzen.

Macwing, ich bin auch nur gebürtig deutschsprechend, machst Du Dir Mühe und übersetzt mal amerikanisch/canadisch?. Das meiste versteh ich zwar, aber Du hast Recht, es ist einigermaßen schwierig.

Ich bin 2 Sprachig aufgewachsen, also erst Englisch, dann Deutsch.
Und um Franky komplett zu verstehen, muss man es eben im original verstehen.
Und die gelieferte Uebersetzung finde ich gut. Sogar Sehr Gut.
Genauer geht wohl nicht, ohne es eben direkt zu verstehen.
Und ich glaube das meinte macwing mit dem "Schade".

hochachtung, dass voll-krass sich die muehe der uebersetzung gemacht hat. das soll auch mein" leider" ausdruecken. selbst mit " oxford english" kentnissen kann man den text zwar uebersetzen, aber er macht macht dann immer noch wenig sinn.

wenn er singt " I ate it up and spit it out. I faced it all and I stood tall and I did it my way", meint er im uebertragenden sinn: ich habe alles gesehen ( erlebt, versucht ) und war ueberhaupt nicht interessiert. Ich habe mir alles angesehen und ich stand einfach darueber. letztendlich lebte ich auf meine weise.

so geht es im grunde durch das gesamte lied.

wie bereits erwaehnt, um das lied zu verstehen
muss man sehr frei in die deutsche sprache uebersetzen. das ist aber nur moeglich, wenn man die mentalitaet und ausdrucksweise der amis in etwa kennt. selbst nach vielen jahren in nordamerika hoert man ausdruecke und redewendungen, die im schulenglisch keinen sinn machen. fragt man gezielt nach, ist man zwar verwundert ,wie der ami auf so etwas kommt, kann es aber nachvollziehen.

Um den Sommer mal zu locken, der Text von Rudi´s Klassiker.

Wann wird´s mal wieder richtig Sommer

Wir brauchten früher keine groߟe Reise.
Wie wurden braun auf Borkum und auf Sylt.
Doch heute sind die Braunen nur noch Weiߟe.
Denn hier wird man ja doch nur tiefgekühlt.
Ja früher gab's noch Hitzefrei.
Das Freibad war schon auf im Mai.
Ich saß bis in die Nacht vor unserem Haus.
Da hatten wir noch Sonnenbrand
und Riesenquallen an dem Strand, und Eis
und jeder Schutzmann zog die Jacke aus.

Wann wird's mal wieder richtig Sommer - ein Sommer wie er früher einmal war?
Ja mit Sonnenschein von Juni bis
September und nicht so naߟ und so sibirisch
wie im letzten Jahr.

Und was wir da für Hitzewellen hatten
Pulloverfabrikanten gingen ein.
Da gab es bis zu 40 Grad im Schatten.
Wir mußten mit dem Wasser sparsam sein.
Die Sonne knallte ins Gesicht.
da brauchte man die Sauna nicht.
Ein Schaf war damals froh wenn man es schor
Es war hier wie in Afrika.
Wer durfte machte FKK.
Doch heut, heut summen alle Mücken laut im Chor.

Wann wird's mal wieder richtig Sommer - ein Sommer wie er früher einmal war?
Ja mit Sonnenschein von Juni bis
September und nicht so naß und so sibirisch
wie im letzten Jahr.

Der Winter war der Reinfall des Jahrhunderts
Nur über tausend Meter gab es Schnee
Mein Milchmann sagt: Dies Klima hier wen wunderts, denn Schuld daran ist nur die SPD.
Ich find das geht ein biߟchen weit
doch bald ist wieder Urlaubszeit
und wer von uns denkt da nicht dauernd dran.
Trotz allem glaub ich unbeirrt,
daߟ unser Wetter besser wird
nur wann, und diese Frage geht uns alle an!

Wann wird's mal wieder richtig Sommer - ein Sommer wie es früher einmal war?
Ja mit Sonnenschein von Juni bis
September und nicht so naߟ und so sibirisch
wie im letzten Jahr.

Wann wird's mal wieder richtig Sommer - ein Sommer wie es früher einmal war?
Ja mit Sonnenschein von Juni bis
September und nicht so naߟ und so sibirisch
wie im letzten Jahr.Und nicht so naߟ und so sibirisch wie im letzten Jahr.

frage mich nur, was man mir nun mit diesem Thread suggerieren will?

unterhaltung ama unterhaltung... evtl soll es dir ein lächeln hevorkitzeln oder ein schmunzeln.... evtl soll es dich zum nachdenken inspirieren.... alles auslegungssache :-)

bussi breaki....

aaaaaaaah, ok....... schmunzel bei eitel Sonnenschein an Rhein und Mosel

Tja Ama, es war wirklich nur zur Unterhaltung gedacht....
dies fiel mir gerade ein, hab keinen besseren thread gefunden....
http://www.youtube.com/watch?v=q6_yj_KjCjQ

ich hätte aber auch noch: http://www.youtube.com/watch?v=Fhtm7Og2dME

oder: http://www.youtube.com/watch?v=SYsBojx4W1I

Ich bin halt nach allen Seiten offen, also nicht ganz dicht :-)

Ich finde, es war mal was anderes ^^
Herzlichen Dank für diesen Beitrag, @Breaki UND
für die gute Interpretation der anderen :-)
LG samson50

So,
nochmal was anderes, nun kann man gleich wieder rumkritteln, warum dieser Thread, warum dieses Lied ^^

Jeder kleine Spießer macht
das Leben mir zur Qual,
denn er spricht nur immer von Moral.
Und was er auch denkt und tut,
man merkt ihm leider an,
dass er niemand glücklich sehen kann.
Sagt er dann: Zu meiner Zeit
gab es sowas nicht!
Frag' ich voll Bescheidenheit
mit lächelndem Gesicht:
Kann denn Liebe Sünde sein?
Darf es niemand wissen,
wenn man sich küsst,
wenn man einmal alles vergisst,
vor Glück?

Kann das wirklich Sünde sein,
wenn man immerzu an die eine nur denkt,
wenn man einmal alles verschenkt,
vor Glück?

Niemals werde ich bereuen,
was ich tat,
und was aus Liebe geschah,
das müßt ihr mir schon verzeihen,
dazu ist sie ja da!

Liebe kann nicht Sünde sein,
doch wenn sie es wär'
dann wär's mir egal -
lieber will ich sündigen mal,
als ohne Liebe sein!

Kann denn Liebe Sünde sein?
Darf es niemand wissen,
wenn man sich küsst,
wenn man einmal alles vergisst,
vor Glück?......

PS: Klar weiss ich, dass das von Zarah Leander ist, aber Udo's Version war 1981, da war ich 17^^

http://www.youtube.com/watch?v=QXzE1yiTjMY

http://www.youtube.com/watch?v=QbS9c0ZMRX4